Параллельный способ связи предложений. Тексты с различными видами связей

В сложном синтаксическом целом существуют два основных вида связи самостоятельных предложений:

1. Цепная (последовательная) связь.

2. Параллельная связь.

При цепной связи мы имеем сложное синтаксическое целое неоднородного состава, при параллельной связи - однородного. При цепной связи самостоятельные предложения синсемантичны, при параллельной - автосемантичны. Анализ показывает, что цепная связь более частотна.

Характеристика видов межфразовой связи в сложном синтаксическом целом.

1. Цепная связь в сложном синтаксическом целом.

При цепной связи вместо одного из самостоятельных слов предыдущего предложения в последующем употребляется или местоимение, или синоним, или это слово повторяется. Структурным признаком цепной связи предложений в сложном синтаксическом целом является зачин.

Основные виды зачина в сложном синтаксическом целом с цепной связью:

1. Динамичный зачин (н-р, Всё смешалось в доме Облонских).

2. Именительный темы (н-р, Москва…Как много в этом звуке для сердца русского слилось).

3. Зачины с начальным глаголом есть (н-р, Есть женщины в русских селеньях…).

4. Временные зачины (н-р, Шли годы, дум порыв мятежный развеял прежние мечты).

Сама цепная связь представлена тремя разновидностями (эта связь подобна последовательному подчинению в сложноподчиненном предложении с несколькими придаточными).

Разновидности цепной связи в сложном синтаксическом целом:

1. Наиболее широко распространена местоимённая цепная связь. (Местоимения - это специальные слова-заменители, «скорая помощь русского языка», по словам Л.Я.Маловицкого).

Н-р, На другой день в назначенное время я стоял уже за скирдами, ожидая противника. Вскоре и он явился.

2. Цепная синонимичная связь. Для связи предложений в сложном синтаксическом целом используются текстовые синонимы, функциональные эквиваленты.

Н-р, Пушкин - солнце нашей литературы. Он является создателем русского литературного языка. Великий поэт оставил нам в наследство замечательные образцы художественной речи (текстовые синонимы).

3. Связь на основе лексического повтора.

Н-р, Уходя от Калитиных, Лаврецкий встретился с Паншиным; они холодно поклонились друг другу. Лаврецкий пришел к себе на квартиру и заперся.

Таким образом, при цепной связи объединяются предложения неоднородного состава, синсемантичные, то есть тесно спаянные предложения, которые, будучи изолированными, лишаются способности самостоятельно употребляться, поскольку в них есть лексико-грамматические показатели связи с предыдущими предложениями.

2. Параллельная связь в сложном синтаксическом целом.

Этот вид связи встречается реже. Предложения при таком виде связи в сложном синтаксическом целом однородного состава, автосемантичны, то есть более структурно и семантически самостоятельны.



Н-р, Книга - хранилище знаний. Книга - вместилище всего великого опыта человечества. Книга - неистощимый источник высокого эстетического наслаждения.

Как видим, при параллельной связи предложения не сцепляются одно с другим, а сопоставляются или противопоставляются. В зависимости от характера параллелизма выделяются определённые типы сложных синтаксических целых с параллельной связью:

1. Собственно параллельный тип.

Все предложения в составе сложного синтаксического целого строятся параллельно, то есть по одной и той же структурной схеме (пример выше).

2. Анафорическое сложные синтаксические целые (одинаковое начало - семантическое, звуковое, синтаксическое).

3. Эпифорическое сложные синтаксические целые (параллелизм выражается в эпифоре - концовке).

4. Кольцевые сложные синтаксические целые (параллелизм в одинаковом начале и концовке).

Параллельная связь в сравнении с цепной более сложная, её труднее обнаружить в тексте. Она и стилистически более значима, так как опирается на стилистические фигуры речи: анафору, эпифору, параллелизм и т.д. Широко используется в публицистике.

Между параллельной и цепной связью нет резко очерченной границы. Они обе могут быть представлены в сочетании.

В некоторой литературе абзацу приписываются те же свойства, что и сложному синтаксическому целому. Разница заключается в следующем: единство темы, содержания, смысловая завершённость не свойственны абзацу. Абзац может состоять из одного предложения, а сложное синтаксическое целое нет. Это единицы разного уровня.



Сложное синтаксическое целое - это структурно-семантическая единица, а абзац - это стилистико-композиционное средство, своеобразный знак препинания. Абзац - более субъективное авторское начало, поскольку через абзац выражается отношение автора к излагаемому.

«Абзац - это красная строка, отступ в начале строки и отрезок письменной речи от одной красной строки до другой» (Р. Н. Попов).

5. Абзац как композиционно-семантическая единица текста. Функции начальных и конечных абзацев.

Абзац - это часть текста между двумя отступами, или красными строками. Абзац отличается от сложного синтаксического целого тем, что он не является единицей синтаксического уровня. Абзац - это средство членения связного текста на композиционно-стилистической основе.

Абзац считают то синтаксической единицей, то логической, то стилистической. Для А.М. Пешковского, например, абзац - это интонационно-синтаксическая единица. Л.М. Лосева и М.П. Сенкевич считают абзац семантико-стилистической категорией. Для А.Г. Руднева это синтаксическая единица. Последнее представляется абсолютно неприемлемым.

Внутренняя сущность абзаца лучше всего постигается при сравнении его с межфразовым единством (сложным синтаксическим целым). Это единицы в чем-то схожие, по внешним признакам, но не тождественные по существу.Сложное синтаксическое целое – это тема-рематическая последовательность, открывающаяся фразой-зачином (или стержневой фразой, вмещающей в себя содержание всего целого). Именно фразы-зачины сложных целых, будучи стянутыми вместе, образуют содержательную канву текста. В абзаце может и не быть зачина как такового. Стержневая фраза абзаца (главная в тематическом, логическом, содержательном плане) может стоять в начале абзаца, в конце абзаца или сама выступать в роли отдельного абзаца. Более того, в абзаце может быть несколько стержневых фраз, если он велик по объему и заключает в себе ряд тема-рематических последовательностей. Абзац и ССЦ - это единицы разных уровней членения, так как основания их организации различны (абзац не имеет особого синтаксического оформления в отличие от сложного синтаксического целого), однако это единицы перекрещивающиеся, функционально соприкасающиеся, поскольку обе они играют семантико-стилистическую роль. Именно поэтому абзац и ССЦ могут в своих частных проявлениях совпадать, соответствовать друг другу. Поскольку абзац может подчеркнуть эмоционально-экспрессивные качества текста, он способен разорвать единое ССЦ. Особенно это свойственно художественным текстам в отличие от научных, где совпадений между ССЦ и абзацем гораздо больше, так как они всецело ориентированы на логическую организацию речи. Границы абзаца и ССЦ могут не совпадать: в абзац может быть вынесено одно предложение.

Виды тематического (классического) абзаца с точки зрения построения. Аналитико-синтетический абзац содержит аналитическую часть (пояснительную, разъясняющую) в первой позиции, а обобщающую, итоговую – во второй. Синтетико-аналитический абзац начинается с обобщающей, стержневой фразы, смысл которой раскрывается в последующих сообщениях. Рамочный абзац имеет совмещенную структуру: зачин намечает тему, далее – поясняющая часть, и завершается абзац обобщающей фразой. Первое и последнее высказывания лексически перекликаются, и, таким образом, происходит «замыкание» темы. Основные функции абзацного членения следующие: логико-смысловая, экспрессивно-эмоциональная, акцентно-выделительная. Функции абзаца в диалогической и монологической речи различны: в диалоге абзац служит для разграничения реплик разных лиц, т.е. выполняет чисто формальную роль; в монологической речи - для выделения композиционно значимых частей текста (как с точки зрения логико-смысловой, так и эмоционально-экспрессивной). Функции абзаца тесно связаны с функционально-стилевой принадлежностью текста и его стилистической окрашенностью, вместе с тем отражают и индивидуально-авторскую особенность оформления текста. В частности, средний объем абзацев часто зависит от манеры письма.

1.Небеснюк Ольга Николаевна

2. МБОУ лицей №1 г. Славянск-на-Кубани

3. Учитель русского языка и литературы

На современном этапе развития образования технология педагогической мастерской признана одним из современных способов ведения урока. Разработка урока «Цепная и параллельная связь в тексте» основана на соблюдении методики построения мастерских. В качестве основных элементов технологии педагогической мастерской в рамках урока находят реализацию следующие методические приёмы: индукция, самоконструкция, социоконструкция, социализация, разрыв, творческое конструирование знания, рефлексия.

Первое задание педагогической мастерской (индуктор) должно мотивировать учащихся на их дальнейшую творческую деятельность. Важно, чтобы индуктор помог создать проблемную ситуацию, сформировать вопросное состояние у ребенка, требующее открытия новых знаний о предмете. Индуктором в процессе урока выступает текст. В результате работы с данным индуктором учащиеся преодолевают этап самоконструкции, в результате которого детьми создаются, открываются собственные гипотезы. Они сами на основе собственного наблюдения получают знания, представления, которое необходимо предъявить группе или всем участникам мастерской. Все это происходит на следующем этапе социализации - когда ребята делятся своими наблюдениями о тексте и «псевдотексте» с членами группы, а затем совместно выводят признаки текста. Элементы самоконструкции и социализации находят реализацию и на следующем этапе, когда учащиеся получают задание поработать с двумя тестами и обводят те средства, при помощи которых связаны предложения в 1 и 2 текстах. Открытие нового знания на данном этапе реализуется через ассоциативно-образное мышление. Вид сцепления позволяет вызвать в представлении ребенка живой образ цепи и параллельных линий.

Важную роль в ходе занятия и главную нагрузку несет этап разрыва. Важно, чтобы у участника мастерской в этот момент возникло осознание неполноты или несоответствия старого знания новому, внутренний эмоциональный конфликт, подвигающий к углублению в проблему. Дети с удивлением вновь делают открытие перед ними появляется текст, который на первый взгляд не обладает выявленным ими признакам текста. Именно поэтому первое впечатление у них может слоиться ошибочным. Но они узнают, что это текст Н.В. Гоголя, в котором реализуется художественный замысел автора- показать через речь героя весь ужас и трагизм его положения.

Рефлексия - последний и обязательный этап - отражение чувств, ощущений, возникших у участников во время проведения мастерской. Это богатейший материал для рефлексии самого мастера, для усовершенствования им конструкции мастерской, для дальнейшей работы

Урок «Цепная и параллельная связь предложений в тексте»

Ребята, перед вами на столах находятся небольшие отрывки. Ознакомьтесь с ними и попытайтесь ответить на вопрос, можно ли назвать их текстами. Поделитесь своими предположениями друг с другом в группах.

Текст1.

Незабываемое впечатление оставила гроза в деревне. Громом называется явление в атмосфере, сопровождающее молнию. Началась она вечером. Светлая заря, ещё не закрытая чёрной приближающейся тучей, озаряла ровным светом нашу спальню. Люблю грозу в начале мая, когда весенний первый гром, как бы резвяся и играя, грохочет в небе голубом. Вдруг страшный громовой удар потряс весь дом, и полил дождь, не прекращавшийся в течение целого часа. Вызывается колебаниями воздуха в результате быстрого нагревания и расширения воздуха на пути молнии. Сквозь незанавешенные окна постоянно видна была молния. Не смолкавшие ни на минуту раскаты грома сковали нас и держали в состоянии непрекращающегося страха. Казалось, что какая-то сила сносит наш домик, стоящий на высоком берегу реки и ничем не защищённый от ветров. Гремят раскаты громовые, вот дождик брызнул, пыль летит, повисли перлы дождевые, и солнце нити золотит.

Да, действительно, этот отрывок нельзя считать текстом. Тогда, в соответствии с вашими наблюдениями давайте выведем основные признаки текста:

    1) завершённость, смысловая законченность, которая проявляется в полном (с точки зрения автора) раскрытии замысла и в возможности автономного восприятия и понимания текста;

    2) связность, проявляющаяся, во-первых, в расположении предложений в такой последовательности, которая отражает логику развития мысли (смысловая связность); во-вторых, в определённой структурной организованности, которая оформляется с помощью лексических и грамматических средств языка;

    3) цельность, которая проявляется во вместе взятых связности, завершённости и стилевом единстве.

Ребята, давайте вновь обратимся к нашим отрывкам и попытаемся ответить на вопрос, сколько авторов рассказывают о грозе? На основании чего вы определили?

То есть мы с вами можем добавить ещё один признак текста. (стилевое единство)

Ребята, любой текст представляет собой соединение предложений по определенным правилам. Предложения могут связываться в один текст по-разному. А вот как мы с вами сейчас и установим.

Перед вами 2 текста. Определите, желательно обведите в кружок те средства, при помощи которых связаны предложения в 1 тексте. Обсудите выявленное в группах.

В одной стране за стеклянной

горой, за шелковым лугом стоял

нехоженый, невиданный густой

лес. В том лесу, в самой его

чащобе, жила старая медведица. У

этой медведицы было два сына.

Когда медвежата подросли, то

решили пойти по свету искать

счастья.

Но счастья на чужой земле, вдали

от матери братья не нашли и

вернулись на родину. Там и

прожили они счастливо до конца

своих дней.

Лес поздней осенью был хорош. Выпал первый снег. Кое-где на берёзках еще оставался жёлтый лист. Ели и сосны казались зеленее, чем летом. Сухая осенняя трава выглядывала из-под снега жёлтой щёткой. Мёртвая тишина царила кругом, точно природа, утомлённая летней кипучей работой, теперь отдыхала.

Образ какой фигуры или предмета у вас возникает, когда вы видите подобный виз связи (цепь). Ребята, а почему цепь так названа (каждое новое звено «цепляется» за предыдущее, образуя единство). Назовите мне те единицы, при помощи которых происходит сцепление предложений в единый текст (лексические повторы, синонимы, местоимения и др.)

А теперь обратимся ко второму тексту. Можем ли мы выделить здесь сцепляющие элементы? Если бы мы с вами представили, что каждое предложение это прямая линия, то как бы вы расположили данные линии, чтобы показать положение предложений в тексте (параллельно). Да, действительно, перед нами второй вид связи предложений в тексте- параллельный. Ребята, если не при помощи лексических средств, повторов, синонимов, тогда при помощи чего, как вы думаете, организуется смысловое единство второго текста? (параллелизм их структуры; единство форм выражения сказуемых.)

Мы с вами вспомнили признаки текста, открыли два вида связей предложений в тексте, а теперь я предлагаю вам познакомиться еще с одним фрагментом. Ваша задача- доказать или опровергнуть утверждение, что перед вами текст. (осуществляется работа в группах)

Сегодня, однако ж, меня как бы светом озарило: я вспомнил тот разговор двух собачонок, который слышал я на Невском проспекте. "Хорошо, - подумал я сам в себе, - я теперь узнаю все. Нужно захватить переписку, которую вели между собою эти дрянные собачонки. Там я, верно, кое-что узнаю". Признаюсь, я даже подозвал было к себе один раз Меджи и сказал: "Послушай, Меджи, вот мы теперь одни; я, когда хочешь, и дверь запру, так что никто не будет видеть, - расскажи мне все, что знаешь про барышню, что она и как? Я тебе побожусь, что никому не открою". Но хитрая собачонка поджала хвост, съежилась вдвое и вышла тихо в дверь так, как будто бы ничего не слышала. Я давно подозревал, что собака гораздо умнее человека; я даже был уверен, что она может говорить, но что в ней есть только какое-то упрямство. Она чрезвычайный политик: все замечает, все шаги человека. Нет, во что бы то ни стало, я завтра же отправлюсь в дом Зверкова, допрошу Фидель и, если удастся, перехвачу все письма, которые писала к ней Меджи.

(Высказывания от группы)

Ребята, перед вами отрывок из художественного произведения «Записки сумасшедшего» Н.В. Гоголя. Вы прекрасно понимаете, что речь здорового человека точна, логична, имеет смысловую целосность, характеризуется последовательностью изложения мыслей, чего нельзя сказать о человеке, который не является психически здоровым. Его речь порой бессвязна, лишена логической взаимосвязи. Он может путаться, сбиваться, повторяться и так далее. В данном отрывке как раз и реализован художественный замысел автора- показать через речь героя весь ужас и трагизм его положения.

Сейчас перед вами будет стоять нелегкая задача. Вам нужно преобразовать этот текст таким образом, чтобы предложения в нем были связаны цепной и параллельной связью.

(Социализация)

Рефлексия

Ребята, чему вы учились на уроке?

СПОСОБЫ СВЯЗИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В ТЕКСТЕ

Содержащаяся в предложении мысль завершена лишь относительно: закончена синтаксическая форма, структура предложения, в которой заключена эта мысль, - сама же мысль не завершена и требует своего развития. Возможно продолжение, развитие мысли только в подобной же синтаксической форме, то есть в другом предложении. Несколько предложений, связанных в целое темой и основной мыслью, называетсятекстом (от лат. textum - ткань, связь, соединение).

Очевидно, что все предложения, разделенные точкой, не изолированы друг от друга. Между двумя соседними предложениями текста есть смысловая связь. Причем связанными могут быть не только предложения, расположенные рядом, но и отделенные друг от друга одним или несколькими предложениями. Смысловые отношения между предложениями различны: содержание одного предложения может быть противопоставлено содержанию другого; содержание двух или нескольких предложений могут быть сопоставлены одно с другим; содержание второго предложения может раскрывать смысл первого или прояснять один из его членов, а содержание третьего - смысл второго и т.д.

Таким образом, любой текст представляет собой соединение предложений по определенным правилам, т.е. предложения, объединяемые развитием одной мысли, могут соединяться в текстецепной илипараллельной связью.

Цепная связь

Один из самых распространенных способов соединения самостоятельных предложений -цепная связь .

Мы говорим и пишем, в частности соединяем самостоятельные предложения, по отдельным правилам. И суть их довольно проста: в двух соседних предложениях речь должна идти об одном и том же субъекте. Теснейшая связь предложений выражается прежде всего в повторе. Повтор того или иного члена предложения (это и есть структурная соотнесенность) - главная особенность цепной связи. Например, в предложенияхЗа садом находился лес . Лес был глух, запущен связь строится по модели "подлежащее - подлежащее", т.е. названный в конце первого предложения субъект повторяется в начале следующего; в предложенияхФизика есть наука . Наука должна пользоваться диалектическим методом - модель"сказуемое – подлежащее"; в примереЛодка причалила к берегу. Берег был усыпан мелкой галькой - модель "обстоятельство - подлежащее" и так далее. Связи могут быть различными, и выражены они могут быть тоже по-разному.

Рассмотрим три пары предложений:

Я посмотрелфильм. Фильм был потрясающий.

Я посмотрелфильм. Он был потрясающий.

Я посмотрелфильм. Боевик был потрясающий.

Во всех трех парах предложений одна модель связи: "подлежащее - дополнение". Но наполняется эта модель по-разному:

1) с помощью лексического повтора;

2) посредством местоимений (вместо повтора);

3) путем использования синонимов(фильм – боевик).

Основываясь на этом, выделяем цепную связь, выражающуюся влексическом повторе , цепнуюместоименную связь и цепнуюсинонимическую связь.

Однако повтор может и подразумеваться, но легко обнаруживаться в том случае, если перейти на язык суждений. Например, в предложениях смысловая связь несомненна, и мы интуитивно ощущаем, понимаем, что первое предложение это своеобразная рамка картины, рисуемой во втором предложении. На "языке" суждений звучать оно будет примерно так:Я утверждаю, что сейчас (в этот момент) наступило утро. Утро -это время, когда солнце поднимаетсянад горизонтом". Связь между суждениями очевидна: это цепная связь "подлежащее - подлежащее", осуществляемая благодаря лексическому повтору. Но естественный, обычный язык стремится к экономному, лаконичному выражению мысли и избегает повторов, если в этом нет нужды. Поэтому в нашем примереУтро. Солнце уже над горизонтом предложения связаны подразумеваемым, но не выраженным явно, непосредственно повтором.

Чистыйлексический повтор - явление сравнительно редкое. Давняя традиция, идущая от античных риторик - учений о красноречии, учит избегать повторения слов, стремиться к лексическому разнообразию. И все же можно отметить три наиболее характерные сферы использования цепной связи посредством лексического повтора. Первая сфера - передача безыскусной речи, например, детской (вероятность появления подобных текстов на ЕГЭ очень невелика, поэтому не будем на этом останавливаться).

Вторая сфера - научная и деловая литература. Известно, что лексические повторы придают речи точность, ясность, строгость. Повтор какого-либо слова - это и наиболее прочная, надежная связь между предложениями. Распространенность цепной связи посредством лексического повтора в научном стиле связана также с ус­тойчивостью терминологии, нежелательностью (ради точности) синонимических замен.

Например:

Причастие- нефинитная форма глагола, обозначающая признак имени, связанный с действием, и употребляемая атрибутивно. В причастии совмещаются свойства глагола и прилагательного. Грамматически глагольность причастия в ряде языков проявляется в наличии категории залога, вида, времени, в сохранении моделей управления и примыкания.

Близость причастия к прилагательному проявляется в наличии у причастий в ряде языков согласовательных категорий рода, числа, падежа. Как и прилагательное, причастие выполняет синтаксические функции определения или, реже, именной части сказуемого.

Имя, определяемое причастием , может обозначать субъект действия и объект действия. /Н. Козинцева/

Третья сфера использования лексических повторов - публицистика.

Цепная связь посредством лексического повтора имеет нередко экспрессивный, эмоциональный характер, особенно когда повтор находится на стыке предложений:

Вот исчезает с карты Отечества Аральское море .

Целое море ! /В. Селюнин/

Цепная синонимическая связь не отличается по своей структурной (синтаксической) сущности от цепной связи посредством лексического повтора. Здесь те же структурные соотношения, общие для всех разновидностей цепной связи (модели "подлежащее – дополнение", "дополнение – дополнение" и др.)

Например:

Пустившись в плавание , я миновал столпи Геракла ивыехал, сопутствуемый благоприятным ветром, в Западный океан. Причиной и поводом моего путешествия были отчасти любопытство, отчасти страстная любовь ко всему необычайному и желание узнать, где находится конец океана и что за люди живут по ту сторону его. /Лукиан/

Между двумя предложениями связь "дополнение - дополнение". Но соотносящиеся члены соседних предложений выражены не одним и тем же словом, а словами-синонимами(плавание -путешествие). Лексическая близость этих слов и служит показателем структурной соотнесённости предложений.

Однако синонимическая лексика не только нейтральный, внешний показатель структурной соотнесенности (связи) предложений. Она позволяет выражать разнообразные смысловые отношения между предложениями: показывать отношение пишущего к содержанию предшествующего предложения, оценивать, комментировать это содержание. Цепная синонимическая связь делает речь более гибкой, разнообразной, позволяя избегать повторений одного и того же слова.

По своей стилистической функции с цепной синонимической связью сближаетсяместоименная. Так же, как и первая, она позволяет избегать повторения слов. Вместо повтора или синонима второй из соотносящихся членов предложения замещается местоимением. Это самый простой, экономичный, прочный и стилистически нейтральный способ связи.

Была в доме комнатка, которая носила три названия: маленькая, проходная и темная. В ней стоял большой старый шкап с медикаментами, с порохом и охотничьими принадлежностями. Отсюда вела во второй этаж узкая деревянная лестничка, на которой всегда спали кошки. Были тут двери: одна - в детскую, другая - в гостиную. Когда вошел сюда Никитин, дверь из детской отворилась и хлопнула так, что задрожали и лестница, и шкап. /А. Чехов/

Возможно и совмещение различных типов цепных связей в одном случае, например лексического повтора и местоименной связи:

Но Батурин сон не рассказал. Враждебность к этому сну напугала его, он покраснел и перевел разговор на другую тему.

В сны он , конечно, не верил. Но власть их над ним была поразительна. /К. Паустовский/

Цепные связи используются во всех стилях речи. Это самый распространенный способ соединения предложений. Широкое распространение цепных связей объясняется тем, что они в наибольшей степени соответствуют специфике мышления, особенностям соединения суждений. Там, где мысль развивается линейно, последовательно, где каж­дое последующее предложение развивает предшествующее, как бы вытекает из него, цепные связи неизбежны. Их встречаем ив описании , ив повествовании , и особенноврассуждении , т.е. в текстах различных типов.

Несколько иначе дело обстоит со стилями. И все же для некоторых стилей цепные связи особенно характерны.

Прежде всего характерны они длянаучного стиля . В научном тексте мы встречаемся со строгой последовательностью и тесной связью отдельных частей текста, отдельных предложений, где каждое последующее вытекает из предыдущего. Излагая материал, автор последовательно переходят от одного этапа рассуждения к другому. И та­кому способу наложения в наибольшей степени соответствуют цепные связи.

Довольно часто используется в научной литературе цепная связь посредством лексического повтора. Необходимость ее нередко вызывается требованиями терминологической точности наложения. Повторение слова (или словосочетания), обозначающего описываемое понятие, явление, процесс, часто оказывается более желательным, нежели различного рода синонимические замены (см. выше пример опричастии).

Впублицистическом стиле представлены все виды цепной связи. Но наиболее полно соответствующими природе я задачам публицистического стиля следует признать цепную синонимическую, цепную местоименную и цепную местоименную синонимическую связи с их широкими возможностями комментирования и оценки содержания высказывания:

Олег Меньшиков - первый русский актер, удостоенный премии имени Лоуренса Оливье . Эта премия была вручена ему в Лондоне в апреле 1992 года за роль Есенина в спектакле "Когда она танцевала", где Олег играл в паре со знаменитой Ванессой Редгрейв. Эта престижная ежегодная премия - нечто вроде американского "Оскара" у кинематографистов. Она представляет собой достаточно тяжелый бюст Оливье в костюме Генриха Vи диплом в рамке под стеклом. Никаких долларов к перечисленным аксессуарам не прилагается, но престиж, разумеется, дороже любых денег, тем более для актера, получившего эту награду впервые. /Из газеты/

В художественном стиле, как и в публицистике, можно найти почти все виды цепной связи. Теснейшая внутренняя связь между предложениями художественного текста не только закон, но и одно аз условий мастерства.

Разумеется, преобладание той или иной разновидности цепной связи во многом зависит от индивидуального стиля писателя, его творчески намерений, от жанра произведения, характера текста и многих других факторов. Но в целом основной принцип языка художественной литературы в области законченных предложений - это, по-видимому, стремление сделать синтаксическую связь между предложениями не столь явной и открытой, как, например, в научной литературе. Это стремление избегать по возможности так называемых синтаксических скреп. И все же некоторые авторы прибегают к лексическим повторам:

А за кладбищем дымились кирпичные заводы. Густой черный дым большими клубами шел из-под длинных камышовых крыш, приплюснутых к земле, и лениво поднимался вверх. Небо над заводами и кладбищем было смугло, и большие тени от клубов дыма ползли по полю и через дорогу. В дыму около крыш двигались люди и лошади, покрытые красной пылью... /А. Чехов/

Параллельная связь

При параллельной связи, ее еще иногда называют синтаксический параллелизм, предложения не сцепляются одно с другим, а сопоставляются, при этом благодаря параллелизму конструкций, в зависимости от лексического "наполнения", возможно сопоставление или противопоставление. Особенности этого вида связи - одинаковый порядок слов, члены предложения обычно выражены одинаковыми грамматическими формами, или повторением первого слова предложений:

Синюю лодку прибило к берегу. Потерявший управление катер разнесло в щепы.

Здесь структурная соотнесенность выражается в полном параллелизме предложений: предложения однотипны (оба безличные), имеют одинаковый порядок слов, члены предложений выражены одинаковыми грамматическими формами. То, что связь между предложениями имеет синтаксический характер, подтверждается возможностью разнообразного лексического "наполнения" структурно соотнесенных параллельных предложений, например:

Маленькие ветви пригнуло к земле. Желтые листья унесло далеко в сторону.

Параллельная связь помогает максимально кратко нарисовать максимально полную картину происходящего и используется авторами обычно при описании:

Он долго сидел с Бергом у открытого окна. Звезды пламенели в просветах тяжелой листвы. Соленый воздух лился рекой. Пересыпь висела в ночи роем огненных, взлетевших и остановившихся пчел. Тепло и нежно пробасил в море пароход. /К. Паустовский/

А на дворе все еще, бог знает чего ради, злилась зима. Целые облака мягкого крупного снега беспокойно кружились над землей и не находили себе места. Лошади, сани, деревья, бык, привязанный к столбу, - все было бело и казалось мягким, пушистым. /А. Чехов/

Очень часто некоторые члены соединяемых предложений (нередко первые, стоящие в начале предложения) имеют одинаковое лексическое выражение. В этом случае параллельная связь усиливаетсяанафорой, т.е. единоначатием, повторением первого слова предложений, и ее можно назватьпараллельной анафорической :

Что такое культура, зачем она нужна? Что такое культура как система ценностей? Какова цель того широкого гуманитарного образования, которое всегда было у нас в традиции? /В. Непомнящий/

Не столп ,воздвигнутый над тлением твоим, сохранит память твою в дальнейшее потомство. Не камень со иссечением имени твоего принесет славу твою в будущие столетия. /А. Радищев/

Вот по улице в тени акаций, играя хлыстиками, прошли два офицера в белых кителях. Вот на линейке проехала куча евреев с седыми бородами и в картузах. Вот гувернантка гуляет с директорскою внучкой… Пробежал куда-то Сом с двумя дворняжками... А вот в простеньком сером платье и в красных чулочках пошла Варя. /К. Чехов/

Яркий пример параллельной анафорической связи - рассказ В. Драгунского "Что я люблю…":

Я очень люблю лечь животом па папино колено, опустить руки и ноги и вот так висеть на колене, как белье на заборе. Еще я очень люблю играть в шашки, шахматы и домино, только чтобы обязательно выигрывать. Если не выигрывать, тогда не надо.

Я люблю слушать, как жук копается в коробочке. И люблю в выходной день к папе залезть в кровать, чтобы поговорить с ним о собаке: как мы будем жить про­сторней и купим собаку, и будем с ней заниматься, и будем ее кормить, и какая она будет потешная и умная, и как она будет воровать сахар, а я буду за нею сам вытирать лужицы, и она будет ходить за мной как верный пес.

Я люблютакже смотреть телевизор: всё равно, что показывают, пусть даже только одни таблицы.

Ялюблюдышать носом маме в ушко.Особенно я люблю петь и всегда пою очень громко.

Ужасно люблю рассказы про красных кавалеристов, ичтобы они всегда побеждали…и т.д.

Но анафора - не обязательное, хотя и частое условие параллельной связи.

В описаниях часто используется такой вид параллельной связи, каксоположенность предложений . В этом случаеобъединяется несколько предложений с одним итем же типовым значением:

Была ночь. По всему лесу потрескивал мороз. Верхушки вековых елей, призрачно освещенные заездами, блестели и дымились, словно были натёрты фосфором./В. Катаев/

Телега въехала в станицу. Хаты и дома за палисадниками казались опустевшими. Дымилось пожарище. Валялось несколько трупов, дoполовины вбитых в грязь. Кое-где слышалась отдельные выстрелы, - этоприканчивала иногородних, вытащенных из погребов и сеновалов. На площади в беспорядке стоял обоз. Кричали с возов раненые. Откуда-то со двора слышался животный крик и удары нагаек. Скакали верхоконные. У забора кучка юнкеров пила молока из жестяного ведра.

Всё ярче, всё голубее светило солнце из голубой ветреной бездны. Между деревом и телеграфным столбом, на перекинутой жерди, покачивались на ветру… семь длинных трупов -коммунисты из ревкома и трибунала. /A.K. Толстой/

Для описательных текстов характерна параллельная связь между предложениями. Это связано с тем, что описываемые реалии соположены в пространстве и времени. Они могут представлять собой части, элементы, стороны описываемого явления, пейзажа, общей картины, обстановки.

При характеристике человека параллельная связь обусловлена подчинением описания единому тематическому плану (человек, его возраст, его внешность, его характер, его одежда и т.д.).

В изображении предметов иногда встречается цепная связь, особенно в тех случаях, когда предметы описываются по отношению друг к другу.

Город (Т 1) был старым (Р 1).
Улицы его (Т 2 = Т 1) были узкими (Р 2).
Дома (Т 3 = Т 1) были в основном одноэтажными (Р 3).
Скверы (Т 4 = Т 1) густо заросли сиренью и акацией (Р 4).

Тематический ряд город, улицы, дома, скверы раскрывает одну и ту же тему город, описываемые предметы - составные части одного целого. В ремах содержатся качественные признаки предметов. Связь параллельная.

"И сейчас же с площадки сада под колонны на балкон двое легионеров ввели и поставили перед креслом прокуратора человека лет двадцати семи. Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта - ссадина с запекшейся кровью. Приведенный с тревожным любопытством глядел на прокуратора" (М.А.Булгаков «Мастер и Маргарита»).

В городе (Т 1) была зима (Р 1).
За окном (Т 2) мела метель (Р 2).
В комнате (Т 3) топилась печь (Р 3).
В доме (T 4) было тепло (Р 4).
На душе (Т 5) было спокойно (P 5).

В автономных темах отражаются разные стороны одной картины, они минимально зависят друг от друга. В ремах дается характеристика состояний. В целом они складываются в общее описание состояния среды или человека. Связь параллельная.

"Луна в вечернем чистом небе висела полная, видная сквозь ветви клена. Липы и акации разрисовали землю в саду сложным узором пятен. Трехстворчатое окно в фонаре, открытое, но задернутое шторой, светилось бешеным электрическим светом. В спальне Маргариты Николаевны горели все огни и освещали полный беспорядок в комнате". (М.А.Булгаков «Мастер и Маргарита»).

За моим окном виден сад (Р 1).
В саду (Т 2 = Р 1) растут старые яблони (Р 2).
За яблонями (Т 3 = Р 2) темнеется лес (Р 3).
Над лесом (Т 4 = Р 3) синеет небо (Р 4).
В небе (Т 5 = Р 4) плывут облака (Р 5).

В темах перечисляются предметы, составляющие пейзаж, обстановку. Темой каждого последующего предложения становится рема предыдущего. Связь цепная.

"Дверь раскрылась. Комната оказалась очень небольшой. Маргарита увидела широкую дубовую кровать со смятыми и скомканными грязными простынями и подушками. Перед кроватью стоял дубовый на резных ножках стол, на котором помещался канделябр с гнездами в виде когтистых птичьих лап. В этих семи золотых лапах горели толстые восковые свечи" (М.А.Булгаков «Мастер и Маргарита»).

Головкина С.Х., Смольников С.Н.
Лингвистический анализ текста — Вологда, 2006 г.

Ретардация - стилистический прием замедления прямого фабульного повествования в литературном произведении путем введения описаний природы, обращений к прошлому героя, философских рассуждений, лирических отступлений и т. п. Можно указать на философические размышления о наполеоновской тактике в «Войне и мире» Л. Толстого, на лирические отступления в «Евгении Онегине» Пушкина, в «Дон-Жуане» Байрона и т. д.

Кумулятивная композиция – композиция, которая строится на нагромождении-нанизывании сюжетных элементов, а смысл произведения скрыт в многократном повторении и нарастании этих элементов.

Вопрос 35. Стилистическая роль инверсии и анаколуфа.

Инверсия – стилистически мотивированное нарушение обычного порядка слов в предложении или словосочетании. Вы согласитесь, мой читатель, / Что очень мило поступил / С печальной Таней наш приятель (А. С. Пушкин. «Евгений Онегин»);

Инверсия может становиться эффективным средством создания комического эффекта :

Основная функция инверсии – выделение значимого в смысловом отношении отрезка текста, постановка логического ударения (логическое ударение падает на тот член предложения, который перемещается с обычного места). К другим значимым функциям инверсии можно отнести такие: ритмообразующая, эмоционально-экспрессивная, функция стилизации (например, под разговорную речь).

Анаколуф (нарушение грамматической однородности) – фигура, заключающаяся в грамматическом рассогласовании компонентов высказывания (несогласование в роде, числе, падеже; объединение в ряду однородных членов предложения разных частей речи и т.п.). «А ведь было время, когда он только был бережливым хозяином! был женат и семьянин <…>» (Н. В. Гоголь. «Мёртвые души»); «Приказчик был баба и дурак » (Н. В. Гоголь. «Мёртвые души»).

Анаколуф способствует выдвижению отрезка текста, следовательно, привлечению внимания к изображаемому . С помощью данной фигуры часто создаётся комический эффект . Помимо этого укажем, что анаколуф используется для создания речевой характеристики персонажа (иностранца, носителя языка с низким уровням языковой компетенции, человека, находящегося в состоянии волнения и т. п.).

Вопрос 36. Виды связи в тексте. Цепная связь. Параллельная связь. Определение понятий. Стилистическая роль. (г. Я. Солганик. Стилистика текста)

Цепная связь (последовательная, линейная) – такой вид связи предложений в тексте, при котором используется лексический повтор. Эта связь отражает последовательное движение, развитие мысли (последующее предложение развивается из предыдущего). Одна из самых распространенных. Например:

1. Маша рисует елку. Елка растет во дворе. Общий компонент называется одним и тем же словом (елка-елка), используется лексический повтор.

2. Маша рисует елку. Она растет во дворе. Общий компонент называется словом и заменяющим его лично-указательным местоимением (елка-она).

3. Маша рисует елку. Дерево растет во дворе. Общий компонент называется словом и заменяющим его синонимом (елку – дерево) – третий пример.

Виды цепной связи по способу выражения: 1) цепная лексическая 2) цепная местоименная 3) цепная синонимическая

Это три способа обозначения общего компонента мысли. Язык не знает других способов, средств его обнаружения, выявления. И лексический повтор, и местоимения, и синонимическая лексика – своеобразные сигналы, свидетельствующие, что речь идет об одном и том же. И эти сигналы имеют важный, но внешний, поверхностный характер.

Глубинная же суть связи предложений заключается в ее структурном характере. Один из элементов структуры первого предложения соотносится со структурным элементом второго предложения И эта структурная соотнесенность представляет собой синтаксическую модель, в данном случае "дополнение - подлежащее" (Д – П), которая выражается в лексическом повторе, местоименной, синонимической замене. Причем главное здесь именно структурная соотнесенность, а лексика и местоимения лишь средства обнаружения, проявления структурной соотнесенности. Эти средства могут меняться, варьироваться, модель же остается неизменной. Природа связи предложений имеет синтаксический характер , так что возможны и такие примеры:

7. Маша рисует елку. Машу (ее, девочку) я знаю давно.

8. Маша рисует елку. Елку (ее, это дерево) любят все дети.

9. Маша рисует елку. Рисунок получился удачным.

В рассмотренных примерах связь предложений осуществляется по моделям "подлежащее – дополнение" (7-й пример), "дополнение – дополнение" (8-й пример) и "сказуемое – подлежащее" (9-й пример).

Итак, главное в цепной связи - структурная соотнесенность предложений, виды этой соотнесенности: дополнение – подлежащее, подлежащее – дополнение, дополнение – дополнение, сказуемое – подлежащее и др.

Параллельная связь - такой вид межфразовой связи, при котором каждое предложение построено по типу предшествующего. Все они однотипны и имеют одинаковый порядок слов => они параллельны.

Предложения не развиваются одно из другого, а сопоставляются.

Обратимся снова к нашему примеру: Маша рисует елку . Можно продолжать это предложение, например так:

Маша рисует елку.

Игорь читает книгу.

Зина разгадывает кроссворд.

Возможен и несколько иной тип параллелизма:

Маша рисует елку.

Маша учится в школе.

Маша интересуется географией.

Здесь параллелизм строения предложений усиливается, подчеркивается анафорой, единоначатием. И так как в нашем примере речь идет об одном человеке, то подчеркиваются, сопоставляются его качества, поступки и т. д. Такое строение текста уместно при характеристике кого-либо, создании речевого портрета, вообще при описании.

    ! Таким образом, два основных типа связи самостоятельных предложений в тексте – цепная и параллельная – основаны на структурной соотнесенности предложений. Первая используется при последовательном движении и развитии мысли , а вторая – при сопоставительном.

Функционирование и стилистическая роль цепной связи

Цепные связи используются во всех стилях языка. Это самый массовый, самый распространенный способ соединения предложений. Строфы с цепными связями составляют основную массу (80-85%) словесной ткани во всех стилях речи. Широкое использование цепных связей объясняется тем, что они в наибольшей степени соответствуют специфике мышления, особенностям соединения суждений. Там, где мысль развивается линейно, последовательно, где каждое последующее предложение развивает предшествующее, как бы вытекает из него, цепные связи неизбежны.

Прежде всего характерны они для научного стиля . В научном тексте мы встречаемся со строгой последовательностью и тесной связью отдельных частей текста, отдельных предложений, где каждое последую­щее вытекает из предыдущего. Излагая материал, автор последовательно переходит от одного этапа рассуждения к другому. И такому способу изложения в наибольшей степени соответствуют цепные связи.

Тесно и четко соединяя предложения, этот способ связи относится к наиболее экономным, так как позволяет не повторять все предшествующее словосочетание и в то же время вводить новые определения опорною слова.

В языке публицистики представлены все виды цепной связи. Использование их зависит во многом от характера текста, от жанра. Но наиболее характерными, наиболее полно соответствующими природе и задачам публицистического стиля следует признать синонимическую цепную и цепную местоименную с их широкими возможностями комментирования и оценки содержания высказывания.

В языке художественной литературы , как и в публицистике, можно найти почти все виды цепной связи. Теснейшая внутренняя связь между предложениями художественного текста не только закон, но и одно из условий мастерства.

В целом основной принцип языка художественной литературы в области связи законченных предложений – это, по-видимому, стремление сделать синтаксическую связь между предложениями не столь явной и открытой, как, например, в научной литературе. Поэтому в языке художественной литературы среди цепных связей широко распространены связи с личными местоимениями , с указательным местоимением это , а также цепные связи посредством лексического повтора.

Цепные связи между предложениями строфы достаточно свободны, оставляют много простора для творчества. Однако свобода эта относительна. В строфах с цепными связями налицо общие, однотипные способы, средства соединения предложений хотя и многообразные, но действующие с принудительной силой.

    Цепные связи преобладают в речи деловой, научной, публицистической, очень часты в художественной литературе, вообще они присутствуют везде, где есть линейное, последовательное, цепное развитие мысли.

Функционирование и стилистическая роль параллельной связи

Отражая характер мышления, называя действия, события, явления, располагающиеся рядом (рядоположные), параллельные связи по самой своей природе предназначены для описания и повествования.

Параллелизм структуры обычно выражен с большей или меньшей полнотой; случаи полного параллелизма, когда все предложения строфы параллельны, сравнительно редки. Параллелизм, как правило, выражается в том, что сказуемые предшествуют подлежащим и часто открывают предложение. Предложения повествовательных строф не описывают действия, а повествуют о них, т. е. передается самое событие, самое действие. Расположение сказуемого после подлежащего в качестве основы параллелизма выступает довольно редко.

Подчеркнуто эмоциональный, экспрессивный характер имеют параллельные связи, усиленные лексическим параллелизмом – анафорой (единоначатием).

Вопрос 37. Строение текста. Предложение и строфа как единицы текста. Понятие о прозаической строфе (сложное синтаксическое целое, сверхфразовое единство). Композиция строфы. Понятие о фрагменте. Глава. Часть. Законченное произведение. По Г. Я. Солганику (Стилистика текста)

Любой текст состоит из предложений. Это строительный материал, своеобразные кирпичи, образующие здание текста. Но как от отдельного до законченного дома, так от предложения до завершённого произведения дистанция огромного размера. Необходимы перерывы, остановки, возвращения к ранее сказанному. Вязь предложений неоднородна. Одни играют важную роль, выражая нечто существенное, отмечая вехи повествования, другие имеют локальное значение. И всё это получает отражение в структуре текста. Такая картина открывается, если идти от произведения к отдельному предложению. К аналогичному выводу мы придём, если двигаться от предложения к завершенному произведению. Отдельное предложение не закончено, не исчерпывает мысли.

Итак, отдельные предложения не исчерпывают мысли, оно выражает лишь какую-либо её часть, сторону. И это соответствует характеру человеческого восприятия. Мы воспринимаем информацию долями, частями, анализируя их, соединяя, суммируя, производя сложные, не до конца известные науке умственные процессы. Особенность человеческого восприятия такова, что мы получаем информацию частями.

Предложения в тексте – своеобразные кванты, доли информации, из которых складывается целая информационная картина, целое речевое произведение. Отдельное предложение – это часть мысли. Для развития, более или менее полного раскрытия мысли требуется группа предложений. Язык, как известно, это форма мысли. Слова выражают понятия, предложения – суждения, а группа предложений – законченную мысль.

Таким образом, группа предложений, объединенных по смыслу и грамматически выражающих более или менее законченную мысль, - это языковая единица, как слово или предложение, но более сложная по составу, устройству. В научной литературе её называют по-разному: сложное синтаксическое целое, сверхфразовое единство, компонент, прозаическая строфа и др. Строфа обозначает тесно взаимосвязанную группу стихов, представляет собой смысловое, метрическое и синтаксическое единство. (пример: онегинская строфа представляет собой «стихотворение в стихотворении»).

В отличие от стихотворной строфы тесное смысловое и синтаксическое единство законченных предложений в прозаической речи логично называть прозаической строфой . В дальнейшем для краткости можно пользоваться и термином строфа , понимая под этим прозаическую строфу.

Строфа – не сумма предложений, а синтаксическая единица, единица языка. Между составляющими строфу предложениями существуют грамматические отношения. Любой достаточно протяжённый текст естественно членится на строфы. С другой стороны, если нам нужно написать какой-либо текст, мы не можем обойтись без прозаических строф, составляющих строительный материал речи.

Членение текста на прозаические строфы – один из законов построения речи. И он проявляется в любом тексте.

Важная характеристика строфы – отношение автора (говорящего) к тому, что им высказывается.

Предложения строфы имеют, как правило, единую авторскую позицию, и любое изменение её сказывается на структуре строфы. В качестве средств выражения авторской позиции используется (для оформления переходов, начала, конца мысли и т.д.) личные местоимения (я, мы), личные глагольные формы, модальные слова, частицы и др.

Композиция строфы. Итак, прозаическая строфа – это единица, строящаяся по законам языка. Составляющие строфу предложения объединяются грамматическими отношениями (цепная, параллельная связь) и единой авторской позицией. Это внутренний, грамматический план строения строфы.

Но строфа имеет и внешний план строения – определенную композицию. Входящие в неё предложения играют неодинаковую роль.

Наибольшей самостоятельностью, относительно большой свободой своего строения характеризуется первое предложение – зачин . Для зачина используются специальные синтаксические средства, оформляющие момент начала речи. Другие предложения строфы менее самостоятельны в структурном и смысловом отношении и часто зависят синтаксически от зачина. Зачин является организующим синтаксическим центром строфы . В любом виде речи существует необходимость выразить начало мысли, оформить его синтаксическими средствами. Можно, например, отметить существование устойчивых формул начала мысли в диалог-ой речи (в пример приводятся стихотворение Некрасова «Железная дорога» и арабская сказка «Тысяча и одна ночь»).

Вводя новую мысль, зачин определяет во многом её развитие, как бы даёт тон послед-му изложению. Обладая законченностью не только грамматической, но и смысловой, тематической, зачин нередко заключает в себе краткое содержание всей строфы. В художественной речи зачин не только обозначает тему строфы, но и служит своего рода камертоном, определяющим стилистическое единство строфы. Не случайно поэтому первому предложению произведения писатели уделяют так много внимания.

Только первое предложение строфы можно считать построенным свободно. Структура же второго и послед предложений в значит-ой степени определена и обусловлена отношением к первому. Но синтаксическая самостоятельность, независимость зачина относительна. Строфа – единое синтаксическое целое, и все её элементы тесно взаимосвязаны. Синтаксическое строение зачинов разнообразно. Но тем не менее существуют определенные устойчивые повторяющиеся формы, синтаксические способы выражения начала мысли, перехода от одной мысли к другой и т.д.

Однотипные зачины. Все они имеют одинаковый порядок слов – прямой : подлежащее, сказуемое, обстоятельство. Сказуемое простое – выраженное глаголом прошедшего времени совершенной или несовершенной формы. Подчеркивается само действие, процесс. Равномерная распределенность логического ударения между всеми членами предложения.

Динамические зачины . Синтаксически открыты. Требуют развития, распространения . Построение: начало мысли (микротема строфы), средняя часть (развитие мысли; 1,2 или больше предложений, присоединяются цепной или параллельной связью), концовка (выделяется специально; развитие мысли завершается).

Широко распространено использование союза и в последнем предложении строфы.

Последнее предложение строфы состоит из трёх однородных сказуемых с союзом и перед последним из них. В составе предложения союз и перед последним из однородных членов замыкает их ряд, означает исчерпанность перечисления. В концовке прозаической строфы функция союза и в аналогичных синтаксических условиях усложняется: он сигнализирует о завершённости не только перечисления, но и всей строфы, значение замкнутости, исчерпанности как бы наслаивается на основные смысловые союзы, становясь среди них преобладающими.

Для синтаксического оформления концовки строфы союз и используется и в другом своём качестве – в присоединительном значении в начале последнего предложения.

Способы синтаксического оформления концовки многообразны. Кроме союза и используются союзы а, но, да. Средствами завершения строфы могут служить восклицательные или вопросительные предложения, вводные слова, прямая речь и т.д.

    Таким образом, строфа имеет следующую композицию : 1.Зачин , содержащий начало мысли, формулирующий её тему 2.Средняя часть – развитие мысли, темы 3.Концовка – своеобразная синтаксическую точку, подводящую итог микротеме строфы и подчёркивающую это не только в смысловом, но и в синтаксическом отношении (не обязательная композиция).

Фрагмент

Обычно одна тема (или ее аспект) развивается в двух или нескольких прозаических строфах. Эти строфы образуют семантико-синтаксическую единицу - фрагмент.

Во фрагменте, как правило, наибольшую смысловую, информационную и композиционную нагрузку несет строфа, открывающая произведение или начинающая новую тему , выражающая узловой момент ее развития. Это наиболее независимые в смысловом и композиционно-синтаксическом отношении строфы, что отражается в структуре и форме их зачинов. Такие строфы можно назвать ключевыми. Это своеобразные зачины фрагментов.

Строфы, заключенные внутри фрагмента, внутренние, играют иную роль в композиции целого. Они призваны развивать, пояснять, иллюстрировать тему, намеченную в ключевой строфе . Поэтому они менее самостоятельны, более тесно связаны между собой и не оказывают существенного влияния на развитие главной, сквозной мысли - темы.

Связь между внутренними строфами чаще передается с помощью зачинов смежных строф или концовки предшествующей и зачина последующей строф, соединенных цепной, или параллельной, или присоединительной связью.

Параллелизм зачинов, усиленный анафорой, - основное средство синтаксической связи между строфами данного фрагмента. В стилистическом плане этот способ организации текста характерен в основном для возвышенной, эмоционально-приподнятой речи. Однако иногда он может использоваться и в речи нейтральной и даже шутливой.

Для соединения прозаических строф внутри фрагмента нередко используются вводные слова, которым часто предшествуют союзы и, но, а и др. Эти средства выражают значение начала, перехода от одной мыс­ли к другой.

Обычно зачины с вводными словами, которым пред­шествуют союзы, открывают (вводят) внутренние строфы, тесно связанные между собой единством последовательно развивающейся темы. Происходит повтор слов и оборотов предыдущей строфы (чаще ее концовки) в зачине последующей строфы. Пишущий как бы отталкивается от повторяемого слова, развивая мысль в ином аспекте.

Довольно широко используются как средство связи между строфами зачины, выраженные вопросительными или восклицательными предложениями и имеющие диалогический характер. Благодаря неожиданной смене синтаксической формы (после ряда утвердитель­ных предложений - вопросительное или восклицательное предложение) такие зачины резко меняют аспект повествования, переводят его в иной план. Как правило, это зачины, открывающие строфы, которые имеют комментирующий характер.

Восклицательное предложение в начале второй строфы позволяет изменить аспект и ход изложения, синтаксически оформить зачин и перейти к новой мысли.

Вопросительные предложения в качестве средства связи между строфами также широко распространены в разных стилях. Весьма характерны они, например, для публицистики. Вопросительное предложение в начале строфы сосредоточивает внимание читателя на главном. В строфах, открывающихся вопросительным предложением, получает дальнейшее развитие мысль, выраженная в предшествующей строфе. Ответ на вопрос, содержащийся в зачине, дается в последующих предложениях.

Аналогичную функцию выполняет зачин со словами да или нет.

Глава

Схема связной речи с точки зрения составляющих ее единиц:

! Предложение –> прозаическая строфа –> фрагмент –> глава –> часть –> законченное произведение.

Нижняя граница текста – одно предложение, верхняя – неопределенное множество предложений. Специфика всех этих единиц речи в их структурной и относительной смысловой законченности, что позволяет каждой из них при определенных условиях выступать в качестве самостоятельного речевого произведения.

Не в каждом произведении могут быть представлены все компоненты схемы, но в каждом неизбежен хотя бы один компонент.

Устройство текстов большей протяженности гораздо сложнее. Фрагменты могут объединяться в более крупное речевое целое, составляющее произведение, или значительные его звенья (главу, часть). При этом основной способ организации крупных текстов – семантико-синтаксическая связь зачинов . В прозаической строфе зачин – ключевое предложение, своеобразное подлежащее, тема. Во фрагменте зачин играет аналогичную роль, но объединяет уже несколько строф. Зачины фрагментов образуют смысловой и синтаксический каркас текста, служат главным средством его организации. Это своеобразный двигатель сюжета, развития мысли. Зачин несет в себе наиболее важную информацию, которая получает в дальнейшем конкретизацию, развитие и углубление. Совокупность зачинов – реферат текста .

Синтаксическая (цепная или параллельная) связь между зачинами фрагментов выступает в качестве главного способа организации текстов.

Фрагменты посредством связи зачинов объединяются в более крупные речевые целые – главы . Поэтому в чисто формальном плане главу можно определить как совокупность тесно связанных по смыслу и синтаксически фрагментов.

Семантическая организация главы держится на двух осях:

    вертикальной. Ее образуют акциональные предикаты (субъект непосредственно участвует в событии). Они движут повествование, составляют каркас текста. серия «заглавных» (сквозных) предикатов воплощает движение художественной мысли, развитие действия и т.д.Неакциональные предикаты организуют пространство произведения.

    горизонтальной . Неакциональные предикаты организуют пространство произведения.

    Акциональные+неакциональные=хронотоп.

Для подавляющего большинства глав характерен вертикально-горизонтальный тип организации семантики. Эпизодические предикаты, располагаемые на горизонтальных осях, тесно связаны с «заглавными» и взаимодействуют с ними. Они конкретизируют предикаты вертикальной оси, насыщают их художественными деталями.

Субъекты в главе замещают в речи предметы действительности. Организуют событийный план художественного текста. Это своеобразные узловые точки, центры, вокруг которых развертываются события. Субъект важен, но организует лишь сюжет. Текст главы семантически организуют предикаты.

«Заглавные» предикаты «возглавляют» микроэпизоды (внутри главы), в которых раскрывается обобщенная мысль «заглавного» предиката. Если сквозные предикаты адвербиальные, то в эпизода используются акциональные, и наоборот. При этом использование в качестве «заглавных» акциальных или адвербиальных предикатов определяет соответственно повествовательный или описательный характер главы.

Части

Вертикально-горизонтальный принцип лежит не только в основе организации глав, но и в основе организации более крупных целых – частей произведения. Так, можно выделить главы, движущие романное действие (подобно акциональным предикатам), и главы-отступления, главы-ретардации (описательные, исторические, философские), подобные адвербиальным (описания) и статальным предикатам (состояния).

При схематическом изображении получим: на вертикальной оси главы повествовательные, на горизонтальных – описательные.

Глава занимает наименьшее семантическое пространство. Ее можно определить как наименьшую относительно законченную часть художественного произведения, выделенную графическими средствами. Глава подчеркивает, ставит в фокус читательского внимания тот или иной фрагмент мира, вычленяя его из непрерывного течения жизни.

Писатели по-разному членят произведение на главы. Дробное членение на главы характеризует установку писателя на психологизм.