Пересказ и характеристика произведения "Прощание с Матерой" Распутина В.Г. Прощание с матерой

«Прощание с Матёрой»

Осенью 1976 года в журнале «Наш современник» (№№ 10, 11) появилась новая повесть Валентина Распутина «Прощание с Матёрой». О том, как возник замысел произведения, как оно писалось, сам автор рассказывал так: «Среди русских названий – самых распространенных, кондовых, коренных – название «Матерая» существует везде, по всем просторам России. Есть оно и у нас в Сибири, и на Ангаре тоже есть такое название. Я его с этим смыслом и взял, должно же название что-то обозначать, фамилия должна что-то обозначать, тем более это название старой деревни, старой земли…

Все это происходило на моих глазах. Действительно трагическое зрелище, когда идешь вечером по Ангаре, по Илиму (это река, которая впадает в Ангару), и видишь, как эти крепкие деревни горят в темноте. Это было зрелище, которое останется в памяти навсегда.

«Прощание с Матерой» – эта работа была для меня главной, ни рассказы, ни другие повести. Для этой повести я, может быть, и был нужен…

Я не назад зову. Я зову к сохранению тех ценностей и традиций, всего того, чем жил человек. Моя деревня, например, когда ее перенесли, стала леспромхозом. Делать там было больше нечего, только лес рубить. Лес рубили и рубили неплохо. Поселок был большой, не из бедных. Занятие ведь влияет на человека. Хорошо зарабатывали, и все как бы ладно, но пьянка была жуткая, такой сейчас даже нет. Это были 70-е – 80-е годы. Только вырубать лес, зарабатывать на этом – все-таки это не божеское дело. Меня тогда это поразило и заставило писать.

Видимо, нам в России жить хорошо не надо, чтобы оставаться людьми. Не надо богатства, не нужно быть богатым. Есть такое слово – достаток. Есть какая-то мера, при которой мы остаемся в своей нравственной сохранности».

В этих словах писателя слышны горечь и разочарование, боль за свой народ, за свою родную землю. Он, как и его героиня Дарья, защищает не старую избу, а Родину, как у нее, болит сердце и у Распутина: «Как в огне оно, христовенькое, горит и горит, ноет и ноет». Как точно отмечал критик Ю. Селезнев: «Название острова и села – Матёра – не случайно у Распутина. Матёра конечно же идейно образно связано с такими родовыми понятиями, как мать (мать – Земля, мать – Родина), материк – земля, окруженная со всех сторон океаном (остров Матёра – это как бы «малый материк»)». Для автора, как и для Дарьи, Матёра – воплощение Родины.

Если в «Последнем сроке» или в «Живи и помни» еще можно было говорить о «трагедии отдельно взятой крестьянской семьи», то в «Прощании с Матёрой» автор такой возможности критикам не оставил. Гибнет крестьянский материк, целый крестьянский мир, и именно это приходится обсуждать критикам. Впрочем, они попытались сгладить остроту проблемы и обвинить автора в «романтизации и идеализации патриархального мира», в котором, некоторые критики видели лишь консервативные и отрицательные качества. А. Салынский оценивал проблематику повести как «тривиальную» (Вопросы литературы. 1977. № 2), В. Оскоцкий отмечал желание Распутина «из коллизии все-таки не трагедийной любой ценой «выжать» трагедию» (Вопросы литературы. 1977. № 3), Е. Старикова заметила, что Распутин «более жестко и менее гуманно, чем раньше, разделил мир своей повести на «своих и чужих»» (Литература и современность. М., 1978. Сб. 16. С. 230). Острота поднятых писателем вопросов вызвала на страницах «Литературной газеты» дискуссию «Деревенская проза. Большаки и проселки» (1979, сентябрь-декабрь).

А. И. Солженицын писал по этому поводу: «Это прежде всего – смена масштаба: не частный человеческий эпизод, а крупное народное бедствие – не именно одного затопляемого, обжитого веками острова, но грандиозный символ уничтожения народной жизни. И даже ещё огромней: какой-то неведомый поворот, сотрясение – расставание и для нас всех. Распутин – из тех прозорливцев, которому приоткрываются слои бытия, не всем доступные и не называемые им прямыми словами.

От первой страницы повести мы застаём деревню уже обречённой к уничтожению – и сквозь повесть это настроение нарастает, звучит как реквием – и голосами народа, и голосами самой природы и человеческой памяти, как она сопротивляется своей кончине. Пронзительно нарастает прощание с островом, растянутое умирание, режущее сердце.

Вся ткань повести – широкий поток народного поэтического восприятия. (На её протяжении изумительно описаны, например, разные характеры дождей.) Сколько чувств – о родной земле, её вечности. Полнота природы – и живейший диалог, звук, речь, точные слова. И – настоятельный у автора мотив:

Раньше совесть сильно различали. Ежели кто норовил без её – сразу заметно. А теперь – холера разберёт, всё смешалось в одну кучу – что то, что другое. Мы теперя так и этак не своим ходом живём. Люди про своё место под Богом забыли.

Пришли пожогщики, «набежники из совхоза», и жгут одно за другим, что пустеет. Гигантское царь-дерево Листвень, отметный знак всего острова, – только он оказался неповалимый и несжигаемый. Сжигают – «мельницу христовенькую, сколько хлебушка нам перемолола». Вот – часть домов уже сожжена, а остальные «как вжались в землю от страха». Последняя вспышка прежней жизни – дружная пора сенокоса, любимая деревенская пора. «Все мы – свой народ, из одной Ангары воду пили». А теперь это сено – через Ангару, и скирдовать около многоэтажных неживых домов для бесприютных коров, обречённых под нож. Прощание с деревней, растянутое во времени, одни уже переехали и приезжают навещать остров, другие – держатся на месте до последнего. Прощаются с могилами родных, пожогщики дико налетают на кладбище, стаскивают в кучу кресты и жгут. Старуха Дарья, готовясь к неизбежному сожжению своей избы, – белит её насвежо, моет полы и набрасывает на пол травы, как под Троицу: «Сколько тут хожено, сколько топтано». Для неё отдать избу – «как покойника в гроб кладут». А заезжий внук Дарьи – отчуждён, беспечен к смыслу жизни, уже давно оторван от деревни. Дарья ему: «В ком душа, в том и Бог, парень». «А что душу свою потратили – вам и дела нету». – Теперь узнаётся: изба, если её не трогать, сама по себе горит два часа – но ещё многие дни тоскливо курится потом. А и после сожженья избы – Дарья не в силах уехать с острова, ещё с двумя-тремя старухами ютится в негодном бараке. И так – перепущен срок отъезда. Сына Дарьи на катере посылают ночью снять стариков – а тут налегает такой густой туман, какого в жизни они не видели, и найти на Ангаре знакомый остров уже не могут. Этим и оканчивается повесть – грозным символом как бы нереальности нашего бытия: существуем ли мы вообще?»

Гибнет целое поколения, поколения хранителей вековых народных устоев, традиций, без которых не может существовать народ. Звучащие уже в «Последнем сроке» темы расставания с поколениями людей, живших и трудившихся на земле, прощания с матерью-прародительницей, с миром праведников, трансформируются в сюжете повести «Прощание с Матерой» в миф о гибели всего крестьянского мира. На «поверхности» сюжета повести – история затопления расположенного на острове сибирского села Матеры волнами «рукотворного моря». В противоположность острову из «Живи и помни», остров Матера (материк, твердь, суша), постепенно уходящий на глазах читателей повести под воду, – символ земли обетованной, последнее пристанище тех, кто живет по совести, в согласии с Богом и с природой. Доживающие свои последние дни старухи во главе с праведницей Дарьей отказываются переселяться в новый поселок (новый мир) и остаются до смертного часа охранять свои святыни – крестьянское кладбище с крестами и царственный листвень, языческое Древо жизни. Лишь один из переселенцев – Павел – навещает Дарью в смутной надежде прикоснуться к истинному смыслу бытия. В противоположность Настене он плывет из мира «мертвых» (механической цивилизации) в мир живых, но это – погибающий мир. В финале повести на острове остается только мифический Хозяин Острова, отчаянный крик которого, звучащий в мертвой пустоте, завершает повествование.

«Прощание с Матёрой» подводит итог философско-мировоззренческим размышлениям Распутина о трагической судьбе деревни под колесами «научно-технической революции», осуществляемой варварскими, жестокими, антигуманными методами. Усиливается трагическое мироощущение писателя, которое приобретает апокалиптические черты, воплотившиеся в картинах пожара и потопа.

В повести нашла свое отражение философия, поэтика, мистика прощания с традиционным укладом жизни, «дедовскими святынями», нравственными и духовными заветами предков, которые Распутин олицетворяет в образе величественной и крепкой духом старухи Дарьи. Остров Матера у Распутина не просто отдельная деревня, а модель крестьянского мира, наполненного своими жителями, скотиной, зверьем, проживающим в уютном и родном ландшафте, в центре которого находится мощный листвень, границы которого охраняет таинственный и мистический Хозяин. Здесь царят гармония и целесообразность, познание и труд, уважение к живым и почитание мертвых. Но прощание с этой жизнью совсем не элегично и благостно, оно прерывается скандалами, драками, ссорами коренных жителей и «пожогщиков», «разорителей», приехавших очищать перед затоплением территорию для будущей электростанции. На их стороне оказывается и внук Дарьи – Андрей. Молодое поколение, которое должно быть, по мысли Распутина, лучше, чем уходящее, не выполняет своей исторической роли. Поэтому писатель считает, что «цивилизация с какого-то необозначенного времени взяла неверный курс, соблазнившись механическими достижениями и оставив на десятом плане человеческое совершенствование».

Из книги Там помнят о нас автора Авдеев Алексей Иванович

Прощание Не верилось, что они уже на Большой земле и едут на дребезжавшей полуторке в тыл своих войск. Ощущение было странным. Не надо было прятаться в лесной чащобе, отсиживаться в кустах, зорко оглядываться по сторонам, хвататься за оружие при каждом громком треске, при

Из книги В белые ночи автора Бегин Менахем

13. ПРОЩАНИЕ Посылки с одеждой продолжали поступать. Я знал, что отправляет их жена и что ей помогают друзья. Денег у жены не было. Друзья помогали ей, мне и, как мне стало известно позднее, моим старым родителям. Пусть нынешние скептики не спрашивают цинично: «А бывает ли

Из книги Кэте Кольвиц автора Пророкова Софья Александровна

Прощание В день серебряной свадьбы Кэте Кольвиц написала мужу: «Когда мы поженились, это был шаг в неизвестное. Это не было прочное здание. В моем чувстве были крупные противоречия. Наконец я решила: прыгай, а там как будет. Мать, которая все это хорошо видела и часто бывала

Из книги Достоверное описание жизни и превращений NAUTILUSa из POMPILIUSa автора Кормильцев Илья Валерьевич

4. Прощание Грустная история несостоявшегося «возвращения в прошлое» до сих пор вызывает вопросы, главный из которых - почему все так нелепо получилось? Причины, как бы странно это ни прозвучало, коренятся не в обидах, не в амбициях, не в дурном чем-то произволе, но в

Из книги Новеллы о вратаре автора Горянов Леонид Борисович

Из книги Александр Блок автора Новиков Владимир Иванович

ПРОЩАНИЕ «Сорок лет мне, - хладнокровно фиксирует он в записной книжке в конце ноября 1920 года. - Ничего не сделал, утро гулял по Петербургской стороне. Потом был Женя, вечером - Павлович».Странно: сорокалетие именитого литератора никак не отмечается. Той осенью Надежда

Из книги Планета Дато автора Миронов Георгий Ефимович

Из книги Никита Хрущев. Реформатор автора Хрущев Сергей Никитич

Прощание… С 4 августа 1964 года отец в движении, объезжает регион за регионом. Теперь, когда мы знаем будущее, кажется, что ему хотелось напутешествоваться на всю оставшуюся жизнь.Начинает отец с Саратова. 4 августа на местном аэродроме его встречает секретарь обкома

Из книги Походы и кони автора Мамонтов Сергей Иванович

ПРОЩАНИЕ Я обменял подошвенную кожу у жителей на чашку и ложку, которые мне очень пригодились в Галлиполи.Трое старых солдат орудия, линейные казаки братья Шакаловы и Бондаренко подошли ко мне.- Что вы будете делать, господин поручик?- Я уезжаю.- А что вы нам

Из книги Гаврила Державин: Падал я, вставал в мой век... автора Замостьянов Арсений Александрович

ПРОЩАНИЕ В пору руководства Коммерц-коллегией Державин совсем утратил расположение государыни. Правдолюбие его поднадоело, а новых забавных и лестных од почти не было. Не мог Гаврила Романович «воспламенить своего духа, чтоб поддерживать свой высокий прежний идеал,

Из книги Моя скандальная няня автора Хансен Сьюзен

22 Прощание Я не могла бы работать и растить четверых детей без всей той помощи, которую мне оказывали. Мерил Стрип В Голливуд приехала моя мама. С тех пор как она узнала, как хорошо Дени и Pea обращаются с ее дочерью, она стала их самой большой поклонницей. Она от корки до

Из книги Русские писатели ХХ века от Бунина до Шукшина: учебное пособие автора Быкова Ольга Петровна

«ПРОЩАНИЕ С МАТЁРОЙ» (отрывок) Главные герои повести, фигурирующие в отрывке:1) старуха Дарья (Дарья Васильевна Пинигина), старейшая жительница деревни;2) Павел Пинигин, ее сын;3) Андрей Пинигин, сын Павла, недавно вернувшийся из армии.Небольшая сибирская деревня Матера,

Из книги Отец Арсений автора

Из книги Блок без глянца автора Фокин Павел Евгеньевич

Прощание Всеволод Александрович Рождественский:Весною 1921 года всех удивила весть о предстоящем выступлении А. А. Блока на литературном вечере, целиком посвященном его творчеству. Афиши известили город о том, что вечер этот состоится в Большом драматическом театре

Из книги Мэрилин Монро автора Надеждин Николай Яковлевич

87. Прощание Фрэнк Синатра вспоминал, что известие о внезапной кончине Мэрилин буквально ошеломило его. Сильный мужественный человек, утром 5 августа 1962 года он рыдал как ребёнок. Синатра видел, обнимал, целовал её всего неделю назад. И даже предположить не мог… А кто

Из книги Записки «вредителя». Побег из ГУЛАГа. автора Чернавин Владимир Вячеславович

I. Прощание Я вернулась со свидания в смятении. Итак, надо было собираться в дорогу; эта жизнь была кончена, будет ли другая - неизвестно. Родина напоила и накормила горем досыта, и все же это была родина, кто бы ни правил ею.Еще полгода надо было прожить, зная, что будущего

В повести «Прощание с Матерой» анализ помогает уловить объективное отражение субъективной действительности, оценить место и роль человека в современном мире, влияние научно-технического прогресса на природу и взглянуть по-новому на проблему взаимопонимания в обществе и семье.

Валентин Распутин «Прощание с Матерой»

Валентин Распутин родился в 1937 году на реке Ангара, как и главные герои повести «Прощание с Матерой». Малая родина писателя – поселок, расположенный недалеко от Иркутска. Произведения Распутина автобиографичны и пронизаны любовью к родному краю.

Работа над «Прощанием с Матерой» была окончена в 1976 году. Истории создания предшествовал очерк об участи деревни в зоне подтопления вверх и вниз по течению.

В кратком пересказе передается картина конца существования деревни Матера. В рассказе автор описывает судьбы жителей, ищущих ответы на извечные вопросы о смысле жизни, взаимоотношении поколений, нравственности и памяти.

Глава 1

Описывается последняя весна деревни и острова, носящих одно название, Матера. В воздухе царит дух неопределенности: некоторые жилища опустели, в других сохраняется видимость обычной жизни.

За трехсотлетнюю историю деревня повидала и бородатых казаков, и арестантов, и бои колчаковцев, и партизан. Сохранилась на острове и церквушка, и мельница обеспечивает жителей, в последние годы даже прилетает самолет. И вот со строительством электростанции наступило последнее время для Матеры.

Глава 2

Обычный день старые жительницы деревни проводят в разговорах за самоваром у Дарьи. Старухи вспоминают прошлое, но мысли всех заняты будущим. Всех страшит перспектива городской жизни в тесных квартирах, лишенных души. Настасья с Егором, похоронившие всех четверых детей, должны были первые перебраться в город, но все откладывали.

Старуха Сима не знает, как сложится ее жизнь с пятилетним внуком. Не так давно ее немая дочка Валька загуляла и пропала. Сама же Сима оказалась в Матере случайно, пытаясь устроить свою жизнь с местным дедом Максимом. Но сватовство не удалось и теперь старуха живет в избенке на нижнем краю с внуком Колькой.

В дом приходит старик по прозвищу Богодул и выкрикивает о чужих, хозяйничающих на кладбище.

Глава 3

На кладбище за деревней двое рабочих по распоряжению санэпидстанции готовят к сожжению спиленные могильные памятники и кресты.

Прибежавшие старухи и Богодул, а затем и все жители препятствуют разорению. Не помогают уговоры председателя Воронцова и товарища Жука из отдела по затоплению.

Жители выпроваживают чужаков и восстанавливают порушенные памятники.

Глава 4

Рассказывается история появления в деревне Богодула и его отношения с местными старухами.

На утро после переполоха с кладбищем Дарья с Богодулом пьет чай, вспоминает прошлое, родителей и опять возвращается к переселению. Мысли гонят старуху из дома. Она оказывается на горе и оглядывает родные окрестности. Ее охватывает предчувствие конца и собственной ненужности. Жизнь прожита, а так и не понята.

Глава 5

Вечером к Дарье приезжает теперь старший пятидесятилетний сын Павел. Первый сын погиб на войне и похоронен в неизвестных краях, младший сын в военные годы погиб на лесоповале и похоронен в Матере в закрытом гробу. Старшая дочь умерла в Подволочной во время вторых родов, а другая дочь живет в Иркутске. Еще один сын живет в леспромхозе недалеко от родной деревни.

Разговор заходит о туманном будущем и о становлении хозяйства на новом месте. Молодежь торопится избавиться от деревенского жилья и получить деньги. Новая жизнь привлекает Клавку Стригунову и Никиту Зотова, по прозвищу Петруха.

Глава 6

Ночью Матеру обходит таинственный хозяин, маленький зверек, домовой острова. Хозяин обегает спящую деревню, зная, что скоро настанет конец всему и остров перестанет существовать.

Глава 7

Проходит две недели, и в среду Настасья и дед Егор покидают деревню. Старуха планирует приехать копать картошку осенью и переживает за свою кошку. Проходит тяжелое прощанье с односельчанами, и старики отплывают на лодке вниз по реке.

Глава 8

Ночью за два часа сгорела Петрухина изба. Перед этим он переправил мать Катерину жить к Дарье. Подавленные люди наблюдали за огнем, предполагая, что избу поджег сам Зотов.

Видел все и Хозяин, и видел будущие пожары, и дальше…

Глава 9

Павел редко навещает мать, оставшуюся с Катериной. Его одолевает работа и печаль по пропадающей богатой родной земле.

Ему тяжело дался переезд, в отличие от жены Сони, быстро освоившейся в городе.

Он переживает за мать, не представляющую жизни вне Матеры.

Глава 10

После пожара Петруха пропал, оставив мать без всего на Дарьино попечение. Катерина родила сына от женатого односельчанина Алеши Звонникова. Легкостью и разговорчивостью сын пошел в отца, но все у него было на пустом месте. К сорока годам Петруха так и не остепенился, за что мать винила себя.

Глава 11

На Матере начинается последний сенокос, собравший полдеревни. Всем хочется продлить эти счастливые дни.

Неожиданно возвратился Петруха и вручил матери 15 рублей, а после укоров с ее стороны, прибавляет еще 10. Он продолжает кутить то в поселке, то дома.

Начинаются дожди.

Глава 12

В первый дождливый день к Дарье приезжает внук Андрей, один из трех сыновей Павла. Он торопится все успеть в жизни, везде побывать и хочет поучаствовать в большой стройке ГЭС на Ангаре. Но пока соглашается остаться и помочь в сенокосе и переносе могил.

Глава 13

Наступили дождливые дни, усиливающие тревожное состояние людей. В распогодившийся с утра день все пришли к Павлу, как к бригадиру, справиться о работе. Но вновь полило, и люди разговорились. Афанасий Кошкин, Клавка Стригунова, Вера Носарева, Дарья, Андрей вновь говорят о судьбе Матеры.

В один из дней приезжает Воронцов с представителем из района Песенным. Председатель сообщает на собрании, что к половине сентября остров должен быть очищен, а двадцатого приедет комиссия.

Глава 14

Андрей сообщает бабушке, о чем говорилось на собрании. Дарья не может смириться с участью острова и говорит об этом с внуком. Она вспоминает о смерти, но подняв глаза видит проглянувшее из-за туч солнце. Ее лицо светлеет, ведь кругом продолжает бить ключом жизнь.

Глава 15

Дожди прекращаются, и люди приступают к работе. Дарья волнуется за уехавшего сына и отправляет Андрея разузнать в чем дело.

Шел август, все вокруг спело, в лесах появилось множество грибов.

Глава 16

Приехали из города на уборку хлеба, а позже другая бригада переправляла с соседней Подмоги скот. Затем остров Подмога, очищая, подожгли. Чужие спалили мельницу, потом по просьбе Клавки ее избу.

Дарья и Катерина, вернувшись с прощания с горевшей мельницей, обнаружили на крыльце напуганных Симу с Колькой. Ночевали все вместе.

Глава 17

Вечерами у Дарьи ведутся долгие разговоры обо всем. Катерина огорчена из-за сына, получающего деньги за поджог чужих изб. Сима по-прежнему мечтает о каком-нибудь старичке, она считает, что вместе жить было бы легче.

Глава 18

Хлеб убрали, и приезжие, к радости местных, уехали. На совхозную картошку привезли школьников. Приехали леспромхозовские мужики жечь лес.

Картошки уродилось много, приехали Павел и Соня с хохотушкой подругой Милой. Урожай собрали, Настасья так и не приехала, убрали и ее огород. Все потихоньку перевозились. За коровой Павел приехал последний, а до могилок очередь так и не дошла.

Дарья идет на кладбище прощаться с родными и наблюдает вокруг дымы от пожаров.

Глава 19

Очищая остров рабочие принимаются и за царский листвень. Но не под силу людям с ним совладать, и остается дерево непреклонно стоять среди разрушений.

Глава 20

Дарья в последний раз приводит в порядок избу: белит потолок, стены, подмазывает русскую печку. В последнее утро сама белит забытые ставни. Во всей Матере остаются только старухи и Богодул.

Последнюю ночь Дарья проводит дома одна в убранной и украшенной пихтовыми ветвями избе. Наутро она дает поджигателем разрешение зажигать, а сама уходит из деревни. Вечером приплывший Павел находит ее у царского лиственя. Приехала Настасья.

Глава 21

Старик Павел оставляет на два дня старушек на острове, чтоб потом забрать всех вместе на катере. Ночь проводят в колчаковском бараке у Богодула. Настасья рассказывает о житье в городе и о том, как умер от тоски дед Егор.

Глава 22

К вернувшемуся из Матеры Павлу Мироновичу приходят Воронцов с Петрухой. Председатель ругается из-за того, что не привезли людей и велит тотчас собираться за стариками.

На Ангару опустился туман, заставляя моториста Галкина идти на малых оборотах. В ночи катер никак не может найти остров, они блуждают в тумане, кричат и зовут оставшихся на Матере.

Старики просыпаются и слышат в начале прощальный вой Хозяина, а потом шум мотора.

Повествование обрывается.

Какие проблемы поднимает автор в произведении

На страницах книги Распутин наглядно демонстрирует проблематику современного мира. Это экологические вопросы и обеспокоенность о дальнейшем пути цивилизации, о цене научно-технического прогресса. Автор поднимает нравственные проблемы, отрыв от малой родины и конфликт поколений.

Анализ произведения

Распутин написал о реальных исторических событиях через призму восприятия деревенских обывателей. В жанре философской притчи автор описывает колоритный быт и судьбы жителей Матеры.

Он приводит аргументы в пользу семейственности, связи с корнями, малой родиной и старшим поколением.

Характеристика героев

Герои повести – люди, связанные с Матерой и наблюдающие последние месяцы существования острова:

  • Дарья – старожил деревни, уже и сама не помнящая точно свой возраст, рассудительная сильная женщина, объединяющая стариков. Хотя она живет одна, потеряв мужа, сгинувшего на охоте в тайге, когда ему едва перевалило за пятьдесят, у нее крепкая семья. Дети почитают мать и всегда зовут к себе. Дарья чувствует себя частью Матеры, глубоко переживая из-за невозможности повлиять на ход событий. Для нее важна семейственность и связь поколений, поэтому она тяжело переживает неосуществленный перевоз могилок родных;
  • Катерина – подруга Дарьи, безропотно переносящая удары судьбы и выходки непутевого сына. Она никогда не была замужем и любила одного мужчину, чужого мужа и отца своего Петрухи. Катерина всегда старается оправдать сына и всех окружающих, надеясь на исправление и проявление лучших качеств;
  • Настасья – соседка и приятельница Дарьи, не находящая себе места вне Матеры. Ее судьба не легка, она пережила своих детей и сосредоточилась на муже, про которого под старость лет стала рассказывать небылицы. Возможно, выдумывая несуществующие недуги и несчастья Егора, она пытается оберегать единственного оставшегося родного человека. Чудить она начала после смерти четверых детей, двое из которых не вернулись с войны, один провалился под лед с трактором, а дочь скончалась от рака;
  • Сима – младшая подруга Дарьи, оказавшаяся в деревне случайно с внуком Колькой. Услужливая и тихая женщина, самая младшая из всех старух. Жизнь у нее сложилась не просто, она рано осталась одна на руках с немой дочкой. Мечты на тихую семейную жизнь не осуществились, дочь Валька стала гулять с мужчинами и пропала, оставив сына на попечение матери. Сима безропотно переносит беды, продолжая верить в отзывчивость и доброту людей;
  • Богодул – единственный мужчина в компании старух, прибившийся в деревню из чужих краев. Сам себя называет поляком, говорит мало, больше на русском мате, за что, видимо, назван был богохулом. А деревенские переделали в Богодул. У Богодула характерная внешность: лохматые волосы и заросшее лицо с мясистым кочковатым носом. Ходит он круглый год босиком, на заскорузлых огрубевших ногах, медленной и тяжелой походкой, с согнутой спиной и задранной головой с красными, налитыми кровью глазами;
  • Егор – муж Настасьи становится первой жертвой разлуки с островом. В городе он умирает от тоски, оторванный от малой родины. Егор – мужчина основательный и вдумчивый, он глубоко таит свою грусть и переживания, постепенно отгораживаясь от людей и от жизни;
  • Павел – сын Дарьи, стоящий между молодым поколением, бегущим из деревни, и стариками, не имеющими сил расстаться с родными корнями. Он пытается приспособиться к новой жизни, но выглядит растерянным и пытающимся примирить окружающих;
  • Соня - жена Павла, легко и с радостью перенесла переезд в новый поселок городского типа, с удовольствием переняла городские привычки и моду;
  • Андрей – сын Павла, видит в уничтожении Матеры человеческую силу и мощь, стремящуюся к прогрессу. Он ищет активных действий и новых впечатлений;
  • Петруха – сын Катерины, беззаботный, ищущий веселья и легкой жизни. У него нет связи с малой родиной, он с легкостью расстается с домом и имуществом, не думая о будущем и окружающих людях.

Заключение

Произведение несет в себе глубокий нравственный смысл и требует вдумчивого, осмысленного прочтения. Цитаты из книги проникнуты многолетней народной мудростью. «…Жизнь, на то она и жизнь, чтоб продолжаться, она все перенесет и примется везде…».

В. Г. Распутин


Прощание с Матерой

И опять наступила весна, своя в своем нескончаемом ряду, но последняя для Матёры, для острова и деревни, носящих одно название. Опять с грохотом и страстью пронесло лед, нагромоздив на берега торосы, и Ангара освобожденнo открылась, вытянувшись в могучую сверкающую течь. Опять на верхнем мысу бойко зашумела вода, скатываясь по речке на две стороны; опять запылала по земле и деревьям зелень, пролились первые дожди, прилетели стрижи и ласточки и любовно к жизни заквакали по вечерам в болотце проснувшиеся лягушки. Все это бывало много раз, и много раз Матёра была внутри происходящих в природе перемен, не отставая и не забегая вперед каждого дня. Вот и теперь посадили огороды – да не все: три семьи снялись еще с осени, разъехались по разным городам, а еще три семьи вышли из деревни и того раньше, в первые же годы, когда стало ясно, что слухи верные. Как всегда, посеяли хлеба – да не на всех полях: за рекой пашню не трогали, а только здесь, на острову, где поближе. И картошку, моркошку в огородах тыкали нынче не в одни сроки, а как пришлось, кто когда смог: многие жили теперь на два дома, между которыми добрых пятнадцать километров водой и горой, и разрывались пополам. Та Матёра и не та: постройки стоят на месте, только одну избенку да баню разобрали на дрова, все пока в жизни, в действии, по-прежнему голосят петухи, ревут коровы, трезвонят собаки, а уж повяла деревня, видно, что повяла, как подрубленное дерево, откоренилась, сошла с привычного хода. Все на месте, да не все так: гуще и нахальней полезла крапива, мертво застыли окна в опустевших избах и растворились ворота во дворы – их для порядка закрывали, но какая-то нечистая сила снова и снова открывала, чтоб сильнее сквозило, скрипело да хлопало; покосились заборы и прясла, почернели и похилились стайки, амбары, навесы, без пользы валялись жерди и доски – поправляющая, подлаживающая для долгой службы хозяйская рука больше не прикасалась к ним. Во многих избах было не белено, не прибрано и ополовинено, что-то уже увезено в новое жилье, обнажив угрюмые пошарпанные углы, и что-то оставлено для нужды, потому что и сюда еще наезжать, и здесь колупаться. А постоянно оставались теперь в Матёре только старики и старухи, они смотрели за огородом и домом, ходили за скотиной, возились с ребятишками, сохраняя во всем жилой дух и оберегая деревню от излишнего запустения. По вечерам они сходились вместе, негромко разговаривали – и все об одном, о том, что будет, часто и тяжело вздыхали, опасливо поглядывая в сторону правого берега за Ангару, где строился большой новый поселок. Слухи оттуда доходили разные.


Тот первый мужик, который триста с лишним лeт назад надумал поселиться на острове, был человек зоркий и выгадливый, верно рассудивший, что лучше этой земли ему не сыскать. Остров растянулся на пять с лишним верст и не узенькой лентой, а утюгом, – было где разместиться и пашне, и лесу, и болотцу с лягушкой, а с нижней стороны за мелкой кривой протокой к Матёрe близко подчаливал другой остров, который называли то Подмогой, то Подногой. Подмога – понятно: чего нe хватало на своей земле, брали здесь, а почему Поднога – ни одна душа бы не объяснила, а теперь не объяснит и подавно. Вывалил споткнувшийся чей-то язык, и пошло, а языку, известно, чем чудней, тем милей. В этой истории есть еще одно неизвестно откуда взявшееся имечко – Богодул, так прозвали приблудшего из чужих краев старика, выговаривая слово это на хохлацкий манер как Бохгодул. Но тут хоть можно догадываться, с чего началось прозвище. Старик, который выдавал себя за поляка, любил русский мат, и, видно, кто-то из приезжих грамотных людей, послушав его, сказал в сердцах: богохул, а деревенские то ли не разобрали, то ли нарочно подвернули язык и переделали в богодула. Так или не так было, в точности сказать нельзя, но подсказка такая напрашивается.

Деревня на своем веку повидала всякое. Мимо нее поднимались в древности вверх по Ангаре бородатые казаки ставить Иркутский острог; подворачивали к ней на ночевку торговые люди, снующие в ту и другую стороны; везли по воде арестантов и, завидев прямо по носу обжитой берег, тоже подгребали к нему: разжигали костры, варили уху из выловленной тут же рыбы; два полных дня грохотал здесь бой между колчаковцами, занявшими остров, и партизанами, которые шли в лодках на приступ с обоих берегов. От колчаковцев остался в Матёре срубленный ими на верхнем краю у голомыски барак, в котором в последние годы по красным летам, когда тепло, жил, как таракан, Богодул. Знала деревня наводнения, когда пол-острова уходило под воду, а над Подмогой – она была положе и ровней – и вовсе крутило жуткие воронки, знала пожары, голод, разбой.

Была в деревне своя церквушка, как и положено, на высоком чистом месте, хорошо видная издали с той и другой протоки; церквушку эту в колхозную пору приспособили под склад. Правда, службу за неимением батюшки она потеряла еще раньше, но крест на возглавии оставался, и старухи по утрам слали ему поклоны. Потом и кроет сбили. Была мельница на верхней носовой проточке, специально будто для нее и прорытой, с помолом хоть и некорыстным, да нeзаемным, на свой хлебушко хватало. В последние годы дважды на неделе садился на старой поскотине самолет, и в город ли, в район народ приучился летать по воздуху.

Вот так худо-бедно и жила деревня, держась своего мeста на яру у левого берега, встречая и провожая годы, как воду, по которой сносились с другими поселениями и возле которой извечно кормились. И как нет, казалось, конца и края бегущей воде, нeт и веку деревне: уходили на погост одни, нарождались другие, заваливались старые постройки, рубились новые. Так и жила деревня, перемогая любые времена и напасти, триста с лишним годов, за кои на верхнем мысу намыло, поди, с полверсты земли, пока не грянул однажды слух, что дальше деревне не живать, не бывать. Ниже по Ангаре строят плотину для электростанции, вода по реке и речкам поднимется и разольется, затопит многие земли и в том числе в первую очередь, конечно, Матёру. Если даже поставить друг на дружку пять таких островов, все равно затопит с макушкой, и места потом не показать, где там силились люди. Придется переезжать. Непросто было поверить, что так оно и будет на самом деле, что край света, которым пугали темный народ, теперь для деревни действительно близок. Через год после первых слухов приехала на катере оценочная комиссия, стала определять износ построек и назначать за них деньги. Сомневаться больше в судьбе Матёры не приходилось, она дотягивала последние годы. Где-то на правом берегу строился уже новый поселок для совхоза, в который сводили все ближние и даже не ближние колхозы, а старые деревни решено было, чтобы не возиться с хламьем, пустить под огонь.

Деревушка под названием Матёра находится на берегу Ангары уже более трех столетий, и в этих местах всегда происходило немало событий. Однако теперь власти принимают решение о построении плотины несколько ниже по реке, и уже ни у кого нет сомнений в том, что все окрестные села неминуемо будут затоплены.

Немногие жители, еще остающиеся в Матёре, с отчаянием думают о том, что им придется переехать в город, ведь рядом и кладбище, где похоронены их отцы и деды, и привычные для них вещи, нелегко пожилым людям и резко менять давно устоявшийся образ жизни. Старики понимают, что в городе будет немало удобств, которых нет в их родных краях, но они с болью представляют себе, что в дальнейшем прекратятся чаепития из самовара, прогулки на свежем воздухе, шум реки.

Более всего пугает мысль о том, что придется оставить Матёру, одиноких старух, которые не в силах подумать о жизни без своей избы и соседок. Именно эти женщины и видят с чувством глубочайшего ужаса, как деревня оказывается с одного конца подожженной. После пожара они решают между собой, что произошел несчастный случай, никто из них не желает верить в преднамеренный поджог, для их восприятия такое действие кажется слишком чудовищным и немыслимым.

Зная, что расстается со своим домом навсегда, энергичная и решительная, несмотря на солидный возраст, Дарья не только наводит в избе идеальный порядок, но и полностью белит ее, словно готовясь к дальнейшему счастливому существованию в этом строении. Настасья думает о кошке, успевшей куда-то убежать, она упрашивает Дарью в будущем заботиться о животном, не желая задумываться о том, что и ее подруга совсем скоро отсюда уедет. Все живые существа и все предметы, находящиеся в деревне, имеют для пожилых людей огромное значение.

Перед расставанием с Матёрой старые женщины стремятся навести полный порядок и оставить все в достойном виде. Для них эти действия являются таким же ритуалом, как и проводы на тот свет умершего человека.

Бабам обидно, страшно и больно и из-за того, что незадолго до затопления должна прибыть специальная санитарная бригада, задачей которой станет целиком сровнять с землей старинное деревенское кладбище. Дарья, отличающаяся наиболее твердым характером из всех жительниц Матёры, решительно берет односельчанок под защиту и выступает против уничтожения могил их предков. Женщина не только проклинает тех, кто разрушает весь многолетний уклад жизни ее самой и ее соседок, она отважно бросается в бой, хотя из оружия у нее имеется лишь обыкновенная палка. Дарья не сдается, несмотря на все происходящее вокруг, хотя многие, столь же бесправные и малограмотные люди, смирились бы с ситуацией, однако она не собирается опускать рук.

Дарья жестко осуждает даже родного сына Павла и его жену, настаивающих на ее отъезде с родины. Женщина не менее сурово держится и с другими представителями молодого поколения, обещая им, что они еще непременно пожалеют о расставании с Матёрой. Ей кажется, что она прожила свою жизнь неверно, бестолково, как говорит сама Дарья, и она искренне верит в то, что после ее смерти ее станут судить все родственники, старуха даже видит в своем воображении соответствующую картину.

В то же время и Павел не полностью одобряет действия властей. Он признает необходимость перемен, но при этом и у молодого мужчины болит сердце из-за того, что сотворили равнодушные люди с его родным селением, хотя он, в отличие от матери, четко понимает, что не может воспрепятствовать происходящему.

Простоявшая триста с лишним лет на берегу Ангары, Матёра повидала на своём веку всякое. «Мимо неё поднимались в древности вверх по Ангаре бородатые казаки ставить Иркутский острог; подворачивали к ней на ночёвку торговые люди, снующие в ту и в другую стороны; везли по воде арестантов и, завидев прямо на носу обжитой берег, тоже подгребали к нему: разжигали костры, варили уху из выловленной тут же рыбы; два полных дня грохотал здесь бой между колчаковцами, занявшими остров, и партизанами, которые шли в лодках на приступ с обоих берегов». Есть в Матёре своя церквушка на высоком берегу, но её давно приспособили под склад, есть мельница и «аэропорт» на старом пастбище: дважды на неделе народ летает в город.

Но вот однажды ниже по Ангаре начинают строить плотину для электростанции, и становится ясно, что многие окрестные деревни, и в первую очередь островная Матёра, будут затоплены. «Если даже поставить друг на дружку пять таких островов, все равно затопит с макушкой и места потом не показать, где там селились люди. Придётся переезжать». Немногочисленное население Матёры и те, кто связан с городом, имеет там родню, и те, кто никак с ним не связан, думают о «конце света». Никакие уговоры, объяснения и призывы к здравому смыслу не могут заставить людей с лёгкостью покинуть обжитое место. Тут и память о предках (кладбище), и привычные и удобные стены, и привычный образ жизни, который, как варежку с руки, не снимешь. Все, что позарез было нужно здесь, в городе не понадобится. «Ухваты, сковородники, квашня, мутовки, чугуны, туеса, кринки, ушаты, кадки, лагуны, щипцы, кросна… А ещё: вилы, лопаты, грабли, пилы, топоры (из четырёх топоров брали только один), точило, железна печка, тележка, санки… А ещё: капканы, петли, плетёные морды, лыжи, другие охотничьи и рыбачьи снасти, всякий мастеровой инструмент. Что перебирать все это? Что сердце казнить?» Конечно, в городе есть холодная, горячая вода, но неудобств столько, что не пересчитать, а главное, с непривычки, должно быть, станет очень тоскливо. Лёгкий воздух, просторы, шум Ангары, чаепития из самоваров, неторопливые беседы за длинным столом - замены этому нет. А похоронить в памяти - это не то, что похоронить в земле. Те, кто меньше других торопился покинуть Матёру, слабые, одинокие старухи, становятся свидетелями того, как деревню с одного конца поджигают. «Как никогда неподвижные лица старух при свете огня казались слепленными, восковыми; длинные уродливые тени подпрыгивали и извивались». В данной ситуации «люди забыли, что каждый из них не один, потеряли друг друга, и не было сейчас друг в друге надобности. Всегда так: при неприятном, постыдном событии, сколько бы ни было вместе народу, каждый старается, никого не замечая, оставаться один - легче потом освободиться от стыда. В душе им было нехорошо, неловко, что стоят они без движения, что они и не пытались совсем, когда ещё можно было, спасти избу - не к чему и пытаться. То же самое будет и с другими избами». Когда после пожара бабы судят да рядят, нарочно ли случился такой огонь или невзначай, то мнение складывается: невзначай. Никому не хочется поверить в такое сумасбродство, что хороший («христовенький») дом сам хозяин и поджёг. Расставаясь со своей избой, Дарья не только подметает и прибирает её, но и белит, как на будущую счастливую жизнь. Страшно огорчается она, что где-то забыла подмазать. Настасья беспокоится о сбежавшей кошке, с которой в транспорт не пустят, и просит Дарью её подкормить, не думая о том, что скоро и соседка отсюда отправится совсем. И кошки, и собаки, и каждый предмет, и избы, и вся деревня как живые для тех, кто в них всю жизнь от рождения прожил. А раз приходится уезжать, то нужно все прибрать, как убирают для проводов на тот свет покойника. И хотя ритуалы и церковь для поколения Дарьи и Настасьи существуют раздельно, обряды не забыты и существуют в душах святых и непорочных.

Страшно бабам, что перед затоплением приедет санитарная бригада и сровняет с землёй деревенское кладбище. Дарья, старуха с характером, под защиту которого собираются все слабые и страдальные, организует обиженных и пытается выступить против. Она не ограничивается только проклятием на головы обидчиков, призывая Бога, но и впрямую вступает в бой, вооружившись палкой. Дарья решительна, боевита, напориста. Многие люди на её месте смирились бы с создавшимся положением, но только не она. Это отнюдь не кроткая и пассивная старуха, она судит других людей, и в первую очередь сына Павла и свою невестку. Строга Дарья и к местной молодёжи, она не просто бранит её за то, что они покидают знакомый мир, но и грозится: «Вы ещё пожалеете». Именно Дарья чаще других обращается к Богу: «Прости нам, Господи, что слабы мы, непамятливы и разорены душой». Очень ей не хочется расставаться с могилами предков, и, обращаясь к отцовской могиле, она называет себя «бестолковой». Она верит, что, когда умрёт, все родственники соберутся, чтоб судить её. «Ей казалось, что она хорошо их видит, стоящих огромным клином, расходящихся строем, которому нет конца, все с угрюмыми, строгими и вопрошающими лицами».

Недовольство происходящим ощущают не только Дарья и другие старухи. «Понимаю, - говорит Павел, - что без техники, без самой большой техники ничего нынче не сделать и никуда не уехать. Каждый это понимает, но как понять, как признать то, что сотворили с посёлком? Зачем потребовали от людей, кому жить тут, напрасных трудов? Можно, конечно, и не задаваться этими вопросами, а жить, как живётся, и плыть, как плывётся, да ведь я на том замешен: знать, что почём и что для чего, самому докапываться до истины. На то ты и человек».